首页 欧洲杯赛事 正文

为什么很多羽毛球比赛都是英语解说?根本听不懂啊,怎么没有汉语解说呢?

admin头像 admin 欧洲杯赛事 2024-05-18 07:05:12 37
导读:网上很多比赛视频是直接从国际羽联转的视频,解说好像是国际羽联的御用解说,那位女解说据说以前也是职业选手。中国的电视台一般只会转播一些重要的比赛,如果没有转播的话,就不会有中国解...

为什么很多羽毛球比赛都是英语解说?根本听不懂啊,怎么没有汉语解说呢?

网上很多比赛视频是直接从国际羽联转的视频,解说好像是国际羽联的御用解说,那位女解说据说以前也是职业选手。中国的电视台一般只会转播一些重要的比赛,如果没有转播的话,就不会有中国解说。

对于我来说,我的英语水平差不多就能听懂一个单词unbelievable,但是我觉得足够了,英语解说挺好的。

尤其是,在听过童可欣老师的解说之后……

英文解说多,因为英文解说转播的比赛比中文解说多而且完整。当然随着章鱼tv话唠羽翼和乐视以及广东体育的发力,中文解说比赛多起来了。然而,乐视洪志解说的有无和薛定谔的猫的死活是类似的。羽翼的大搪瓷缸子和观众互动不是我的菜。我也听不懂粤语……


不撕逼,所以匿名

吉尔克拉克会说看看这个强壮的运动员,看看他们的体育精神,哦我的天哪我难以相信他们打出这么精彩的比赛。这场上四个人只有一个没拿过混双冠军。对于战吼,激励自己和骚扰对手之间有一条微妙(还是明确来着)的界限

魔腾弗罗斯特会说我昨天见到他们教练了,他们加强了什么什么练习,嗯,太慢了,宗伟的反拍太慢了,林丹跳杀的击球点是最高点,其他人大多在开始下降的时候才击球

洪刚会说这球漂亮,那球漂亮

龚伟杰会说业余爱好者要把锻炼变为训练,多抽墙,加强小臂的力量

那熟悉的一男一女应该是国际羽联的专用解说,感觉从我开始看球起,就一直是这两个人

听不懂也没什么,总比龚伟杰和童可欣好多了,里约奥运会要不是不习惯没有击球声真是分分钟静音看

龚伟杰解说会明显的倾向中国运动员,童可欣废话太多还不专业

中文解说我只服赵剑华和蔡队

国际羽联的御用解说员:克拉克大妈,真的是很有激情,虽然我除了unbelievable,amazing外啥也听不懂,但是至少听着就很有感染力,所以比赛一直用的是国际羽联解说

入克拉克大妈的坑是源自于她某次解说温可薇某次撞飞拍了之后用手接球她那魔性的笑声(You are not allowed to do that!)

当然我还没去自查羽毛球一堆的动作术语的时候我基本上也只听清了I DO NOT(她会着重强调这俩词) believe it! Look at that! Unbelievable rally! Oh he/she got it back! Sensational这些

越是听下去,克拉克解说的确是有水平,什么时候该说什么时候不该说,没有任何的zz立场,很客观,每个好球都会I do not believe it,分析球员的时候也很中肯

记得她解说打高个子(某次孙完虎 VS 安赛龙,孙欧巴的打法)的时候就是要让他们转身,“made the tall man twist and turn every single shot”

至于一直被人黑的童大妈,她专门解说网球的,解说网球的水平好像还可以,结果居然被安排在这里

国内觉得最好的解说.......当然是曾经玩过解说的赵剑华啦!我练习就是看他的教学视频自己练习的,郁闷的就是没个好的教练教

本文地址:https://tktzym.com/post/7366.html
若非特殊说明,文章均属本站原创,转载请注明原链接。

退出请按Esc键